历史

分卷阅读122(2/2)

夫看着那个被巴基单手抱起来的小姑娘,她是贝塔。她还有个哥哥叫阿多尼斯。

    阿多尼斯这个名字,不论是叫起来还是听起来都羞耻得要命,和中国女孩给自己取名叫“西施”一样让人头皮发麻。但小小的阿多尼斯的确无愧希腊美少年的名号,他结合了爸爸和妈妈的所有优点,世界上恐怕没有哪个小孩比他长得更光鲜。

    现在,阿多尼斯的注意力并没有被客厅的任何人吸引,他像贝塔刚才那样,在一串“铃铃叮叮”里踮着小脚,陶醉地转圈圈。转到天昏地暗、下盘不稳,然后小身板一歪,屁股坐倒了整个乐高积木。

    ——莉齐花了一星期时间拼好的乐高积木。

    史蒂夫顿感不妙,他以冲向敌人战壕的速度奔过去,把这个坐倒在积木废墟里的小男孩抱起。

    阿多尼斯的两只眼睛已经变成了湿漉漉的荷包蛋。泪珠子圆滚滚,已经把长到惊人的眼睫毛沾湿了。

    美国队长神经紧绷,大脑顿时拉响警报!

    “嘿男孩,想吃鸡蛋布丁吗?今天可以让你多尝一个。”

    阿多尼斯的眼泪半上不下地卡住了。他抽吸小鼻子。

    “只能、只能多吃一个吗?”

    他长着托尼的棕色头发、托尼的蜜糖眼珠,但小心询问的模样几乎和讨冰淇淋的莉齐如出一辙。

    “那东西吃多了会腻。”

    巴基已经把贝塔抱到儿童椅上。史蒂夫也抱着阿多尼斯踱到他的座位。

    贝塔冲她红眼圈的哥哥做鬼脸:“他可以吃一百个鸡蛋布丁也不腻。”

    阿多尼斯还兴高采烈似的点着脑袋:“是的呢!”

    史蒂夫递给他装着儿童餐的小碟子:“……但是那热量过分高了,你可能会变成个大胖子。”

    贝塔舔着小汤勺,机灵地接话:“哦,那会像浩克那样大吗?大得像座房子!”

    阿多尼斯想了想:“浩克像好几幢房子。”他又低头看脚,“还得把房子摞起来。像做汉堡那样,一层一层一层……”

    然后他魂飞天外,又开始思考起怎么做才能把房子摞起来。

    史蒂夫无言以对。他觉得贝塔对“胖”的定义有点偏差,而阿多尼斯又总是抓不住重点。

    趁阿多尼斯的想象力还没有彻底放飞,他赶紧敲击他的小餐盘,呼吁他们快快吃饭。

    两兄妹总算吃上饭了,但这并不代表史蒂夫他们能获得安耽。阿多尼斯倒还好,小男孩超有胃口,吃得飞快;贝塔对食物就没那么热衷,她的兴趣在于摆盘。

    巴基在看她倾尽所有生菜片,把它们拗出一个稀奇古怪的造型之后,他忍不住了。

    “好好吃饭。”

    命令是陈述式的,但语气很温柔。

    贝塔眨巴着她那双和莉齐相似的蓝眼睛,像瞳孔里藏了一朵小小的、明亮的矢车菊。

    “你猜猜!猜猜这是什么呀?”

    巴基问她:“我猜对了能有什么奖励吗?”

    贝塔肉乎乎的手攥着叉子,一脸理所当然:“你猜对了,我就把它们全部吃掉哦!”

    巴基:“……”

    都搞不清这奖励是给谁的。但听起来不是没有诱人之处:他想让这孩子多吃点。

    他对着那盘一塌糊涂的沙拉绞尽脑汁。勉强给出几个如“被蛇吞掉的一头大象”、